20 ноября общественная организация «Пеликан» при участии Свердловского регионального отделения Всероссийского общества глухих и при поддержке Уполномоченного по правам человека в Свердловской области провела круглый стол по теме: «Особенности прохождения медико-социальной экспертизы: на что обратить внимание при получении ИПРА».
Мероприятие организовано для переводчиков русского жестового языка, в целях повышения информированности специалистов, непосредственно работающих с глухими и слабослышащими гражданами.
С приветственным словом к участникам мероприятия обратилась Татьяна Георгиевна Мерзлякова, Уполномоченный по правам человека в Свердловской области. Пожелав успешной работы участникам, Татьяна Георгиевна отметила ту большую работу, которую ежедневно выполняют переводчики и то значение, которое их работа имеет для клиентов. Понимая особенность этой категории граждан, Уполномоченным оказывается содействие в оказании им правовой помощи, в систематических приемах по юридическим вопросам, которые организованы «Пеликаном» и ВОГом, по поручению Уполномоченного принимают участие консультанты аппарата, часть вопросов, для решения которых нужна «политическая воля», Уполномоченным рассматривается лично.
Опыт организаторов в оказании правовой помощи глухим и слабослышащим гражданам позволил расставить некоторые акценты в этой много- и широко обсуждаемой теме – нам было очень важно услышать от эксперта, как гражданину грамотно подготовиться к прохождению медико-социальной экспертизы с тем, чтобы ему были назначены максимально эффективные реабилитационные (и абилитационные) мероприятия.
В качестве эксперта на круглый стол приглашена Ольга Борисовна Черняева, заместитель руководителя по экспертной работе, врач по медико-социальной экспертизе ФКУ «Главное бюро медико-социальной экспертизы по Свердловской области» Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации.
В обсуждении принимали участие переводчики, которые не один десяток лет работают с глухими и слабослышащими, и понимают все до одной их проблемы – равнодушных людей в этой среде нет. В ходе диалога участники обсуждали, прямо сказать, вопросы дискуссионные. Один из них – предоставление глухому гражданину такого средства технической реабилитации, как телевизор с функцией подстрочного перевода. Стандарты предоставления этого реабилитационного средства «отсекают» часть глухих граждан от возможности им воспользоваться: для получения специального телевизора человек должен уметь бегло читать и понимать прочитанное – именно этот навык проверяют врачи на комиссии. Позиция экспертов, обоснованная нормативным регулированием, такова: если человек не умеет бегло читать, то телевизор с переводом не станет для него средством реабилитации, а будет просто бытовым прибором, поэтому в данной ситуации нет основания для его назначения.
Совсем по-другому видят эту ситуацию сами граждане с нарушением слуха и их переводчики. Так, руководитель ВОГ Людмила Александровна Черемера убеждена, что наличие у человека документа об окончании школы должно быть единственным основанием для предоставления ему ТСР, проверку чтения глухой человек воспринимает как оскорбление. Кроме того, как согласились все участники круглого стола, прохождение медико-социальной экспертизы – мероприятие весьма волнительное, поэтому неудивительно, что некоторые из обследуемых могут на этом фоне показать очень плохие результаты.
Как мы выяснили, таких ситуаций не много, но именно они вызывают наибольший резонанс при обсуждении этой темы. Ну и, конечно, вопрос о качестве образования глухих и слабослышащих граждан остается открытым – как мог ребенок закончить школу и не суметь во взрослом возрасте прочитать несложный текст?
Среди вопросов, которые мы не смогли обойти стороной, стала давно обсуждаемая проблема трудоустройства глухих и защиты их трудовых прав в период работы.
Участие в обсуждении этих вопросов приняли Заместитель руководителя Государственной инспекции труда - заместитель главного государственного инспектора труда (по правовым вопросам) в Свердловской области Балакин Михаил Сергеевич и представители Департамента по труду и занятости населения Свердловской области - Заместитель начальника отдела специальных программ и трудоустройства граждан, испытывающих трудности в поиске работы Аверкина Светлана Викторовна и Балюкова Светлана Александровна.
Проблем в этом вопросе, как и у слышащих граждан, достаточно. Ситуация осложняется тем, что, как убеждены переводчики, работодатель боится принимать на работу глухого человека. Из аргументов – «как мы будем общаться?», «боюсь брать инвалида, ведь ему нужны особые условия», да и предвзятость по отношению к лицам с ограничениями здоровья еще очень распространена.
Переводчики уверены, что это надуманные и легко преодолимые препятствия, они готовы лично выходить к работодателю, чтобы это доказать.
Один из вопросов, с которым к экспертам обратились переводчики – как добиться соблюдения работодателем трудовых прав инвалида. Так, проработав 6 лет в одной крупной сетевой компании, гражданин с нарушением слуха обратился к переводчику за помощью: помогите доказать работодателю, что я имею право на 60-дневный отпуск без сохранения заработной платы, а также хотя бы раз в шесть лет уйти в ежегодный отпуск летом. Ответ работодателя один – не нравится – увольняйся, а таких гарантий мы предоставить не можем. Михаил Сергеевич Балакин прокомментировал эту и похожие ситуации. Проблема в том, что инвалиды в госинспекцию труда обращаются крайне редко, и это можно понять – они боятся. А без обращения гражданина у инспекции нет основания и прав для проведения проверки. Кроме того, и все участники здесь были единогласны, не надо сбрасывать со счетов так называемый «человеческий фактор» - неизвестно, сколько после такой проверки проработает на предприятии человек и хватит ли у него сил сдерживать вполне понятное недовольство работодателя. Хотя, как уверен Михаил Сергеевич, открыто нарушать права работника работодатель уже не станет – слишком велика «цена» такого поведения: за нарушение трудового законодательства для юридических лиц предусмотрены достаточно ощутимые штрафы, которые увеличиваются в разы при повторном нарушении.
В целом, состоялась очень полезная дискуссия, которая, конечно, будет продолжена, поскольку у нас еще много вопросов, которые необходимо решить.
Видеозапись и все материалы по мероприятию размещены на сайте общественной организации «Пеликан» www.pelikan-ekb.ru.
Круглый стол состоялся в рамках проекта "Услышать друг друга", при реализации которого используются средства государственной поддержки, выделенные в качестве гранта в соответствии с Указом Президента Российской Федерации.